"Kriegsgefangene im Sennelager 1914/15. Turkos, Zuaven." Ansichtskarte, gelaufen aus dem Sennelager als Feldpost im März 1915. Eine bildidentische, ungelaufene Ansichtskarte mit dem Titel "Kriegsgefangene 1914/15. Turkos, Zuaven" enthält auf der Rückseite die Angabe "H. Schanz, Soest". Sammlung Detlev Brum. "Turkos" war eine gebräuchliche Sammelbezeichnung für nord- und westafrikanische, muslimische Soldaten. Ernst Mehlich, Redakteur der sozialdemokratischen Dortmunder Arbeiter-Zeitung, berichtet über die afrikanischen Kriegsgefangenen in der Senne: „Im Lager der Belgier sind auch die afrikanischen Truppen untergebracht. Diese verlassen ihre Zelte oder Baracken nur wenn die Sonne scheint. Die braunen Söhne Marokkos sind unser rauhes Klima nicht gewöhnt. Sie vergraben sich daher im Stroh und hüllen sich in ihre warmen Schlafdecken ein."

“Kriegsgefangene im Sennelager 1914/15. Turkos, Zuaven.” Ansichtskarte, gelaufen aus dem Sennelager als Feldpost im März 1915. Eine bildidentische, ungelaufene Ansichtskarte mit dem Titel “Kriegsgefangene 1914/15. Turkos, Zuaven” enthält auf der Rückseite die Angabe “H. Schanz, Soest”. Sammlung Detlev Brum.

“Turkos” war eine gebräuchliche Sammelbezeichnung für nord- und westafrikanische, muslimische Soldaten. Ernst Mehlich, Redakteur der sozialdemokratischen Dortmunder Arbeiter-Zeitung, berichtet über die afrikanischen Kriegsgefangenen in der Senne: „Im Lager der Belgier sind auch die afrikanischen Truppen untergebracht. Diese verlassen ihre Zelte oder Baracken nur wenn die Sonne scheint. Die braunen Söhne Marokkos sind unser rauhes Klima nicht gewöhnt. Sie vergraben sich daher im Stroh und hüllen sich in ihre warmen Schlafdecken ein.”

Die gesamte Größe beträgt 620 × 392 Pixel

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.